পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 15:34
BNV
34. কিন্তু বাশা তাঁর পিতা যারবিয়ামের মতোই পাপাচরণ করেছিলেন এবং ইস্রায়েলের লোকদের এমনসব পাপাচরণের কারণ হয়েছিলেন যা প্রভুর মন:পুত ছিল না|



KJV
34. And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

KJVP
34. And he did H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 and walked H1980 in the way H1870 of Jeroboam, H3379 and in his sin H2403 wherewith H834 he made Israel to sin H2398 H853 H3478 .

YLT
34. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and walketh in the way of Jeroboam, and in his sin that he caused Israel to sin.

ASV
34. And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

WEB
34. He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.

ESV
34. He did what was evil in the sight of the LORD and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel to sin.

RV
34. And he did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

RSV
34. He did what was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel to sin.

NLT
34. But he did what was evil in the LORD's sight and followed the example of Jeroboam, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.

NET
34. He did evil in the sight of the LORD; he followed in Jeroboam's footsteps and encouraged Israel to sin.

ERVEN
34. but he did what the Lord said was wrong. He did the same sins that Jeroboam had done that caused the Israelites to sin.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 15:34

  • কিন্তু বাশা তাঁর পিতা যারবিয়ামের মতোই পাপাচরণ করেছিলেন এবং ইস্রায়েলের লোকদের এমনসব পাপাচরণের কারণ হয়েছিলেন যা প্রভুর মন:পুত ছিল না|
  • KJV

    And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
  • KJVP

    And he did H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 and walked H1980 in the way H1870 of Jeroboam, H3379 and in his sin H2403 wherewith H834 he made Israel to sin H2398 H853 H3478 .
  • YLT

    and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and walketh in the way of Jeroboam, and in his sin that he caused Israel to sin.
  • ASV

    And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
  • WEB

    He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.
  • ESV

    He did what was evil in the sight of the LORD and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel to sin.
  • RV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
  • RSV

    He did what was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel to sin.
  • NLT

    But he did what was evil in the LORD's sight and followed the example of Jeroboam, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
  • NET

    He did evil in the sight of the LORD; he followed in Jeroboam's footsteps and encouraged Israel to sin.
  • ERVEN

    but he did what the Lord said was wrong. He did the same sins that Jeroboam had done that caused the Israelites to sin.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References